007で英語の勉強 considerable/considerate memorable/memorial 語尾が違う形容詞の意味の違い 第4弾

以前に、historic と historicalの違いをこの記事で勉強しました。
classic と classical、economic と economical の違いをこの記事で勉強しました。
sensible/sensitive の違いをこの記事で勉強しました。

今日は、語尾が違う形容詞 第4弾です。

■considerable/considerate

considerable はかなりの、と言う意味で、
considerate は思いやりのある、という意味です。

■■considerable

まず、considerable です。
私を愛したスパイでは、
潜水艦追跡装置を完成させた科学者たちに、カール・ストロンバーグが礼を言ってます。
00時間15分39秒
Thanks primarily to you, I’m happy to say that the first phase of our operation has met with considerable success.
あなた方のおかげで、我々の作戦の第一段階がかなりの成功をおさめたと言えて、私はうれしい。(ストロンバーグ)

同じく私を愛したスパイでは、
007は確保した潜水艦追跡装置のマイクロフィルムを、ソ連の女性諜報部員アニヤ・アマソワを誘惑する途中で奪われてしまいました。
007が M の所に戻ると、英ソ協力体制が構築されており、マイクロフィルムは英国に戻される事になりました。
アニヤがマイクロフィルムを手に入れた状況をこんな風に言ってます。
00時間52分51秒
With considerable ease, I might add.
かなり簡単に手に入れました、あえて言えば。(アニヤ)

I might add    (つけ加えて)そしてあえて言えば
goo辞書

■■considerate

女王陛下の007では、
007はブロフェルドのアレルギー研究所に紋章院の役人として潜り込みます。ブロフェルドの妻のイルマ・ブントが007に部屋の説明をします。
もし欲しいものがあれば、これを鳴らしてください。
サービス係が参ります。(ブント)
00時間54分56秒
Very considerate. Thank you. 
気を使って頂き、ありがとうございます。(007)

ロシアより愛をこめてでは、
英国のトルコ支局が爆破されます。007が訪ねてきます。トルコ支局長が言います。
今までの休戦状態を突然ぶち壊したのは、理解できない、こんな風に平和をぶち壊すのは、ロシアらしくない。(トルコ支局長)
00時間34分21秒
Most inconsiderate.
配慮に欠けるな。(007)

inという否定を表す言葉がついているので、反対の意味になります。
英辞郎on the WEBでは、
〔考えなどが〕浅はかな、軽はずみな
〔人や行動が〕向こう見ずな、そそっかしい
〔人や行動が〕配慮に欠ける、思いやりのない
となってます。

日本語字幕(保田道子さん)では、
分からんな
でした。

■memorable/memorial

memorable は記憶すべき、忘れられない
memorial は追悼の
です。

■■moemorable

ゴールドフィンガーでは、
007はゴールドフィンガーがグランド・スラム作戦と言う陰謀を企んでいるとつかんだ後、捕まり、殺されずに、プライベート・ジェットでアメリカに連れてかれます。
007はマティーニを飲みながら、女性操縦士プッシー・ギャロアに言います。
グランド・スラム作戦に乾杯。(007)
00時間56分10秒
This should be a memorable flight.
忘れられないフライトになるはずだ。(007)

■■memorial

スカイフォールでは、
MI6の建物までも爆破したテロリストのシルヴァを007は捕まえました。シルヴァは昔、M の部下で中国に捕らえられ生死不明になっていた男でした。M がシルヴァに言ってます。
01時間24分01秒
Your name is on the memorial wall of the very building you attacked.
I will have it struck off.
あなたの名前は、まさにあなたが攻撃したビルディングの追悼の壁(殉職者名が刻まれている)に載っている。(M)
あなたの名前は削り落とさせるわ。(M)

ゴールデンアイでは、
007が敵のヤヌスを追い詰めたところで、ヤヌスの部下のウルモフ将軍がナターリャの頭に銃を突きつけ現れました。
007はウルモフに、ヤヌスは人を裏切るコサックだぞ、と言います。
ヤヌスはウルモフの信頼をつなぎとめようと、言います。
我々は48時間以内に神を超える金持ちになる。(ヤヌス)
01時間30分12秒
Mr. Band here will have a small memorial service.
With only Moneypenny and a few tearful restaurateurs in attendance.
ボンド氏は、小さい追悼会という事になろう。マニペニーと涙にくれる2,3のレストラン経営者が参列してな。

restaurateur   レストラン経営者
in attendance  出席して, 参列して
ルミナス英和・和英辞典

語尾により意味が違う形容詞は、まだまだあります。次の記事に続きます。

007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です