007映画で英語の勉強 What was it you said? あなたは何て言ったのだ?疑問詞を強調する強調構文

前の記事で、
強調構文を勉強しました。

What was it you said? あなたは何て言ったのだ?と言うように、疑問詞を強調するのが今日のテーマです。

どういうのがあるかと言うと、ネイティブ英語のススメにわかりやすくまとめられてました。
例文として、
What was it that he said? 
彼が言ったのは何でしたか?
Why was it that she acts cute?
彼女がぶりっ子をしているのは何故ですか?
Who is it that is running over there?
あそこで走っているのは誰ですか?

パターンの説明も付いてます。
「~は何か?」 What+be動詞+it+that~?
「~はどれか?」 Which+be動詞+it+that~?
「~はどの・・・か?」 Which+名詞+be動詞+it+that~?
「~は誰か?」 Who+be動詞+it+that~?
「~は誰の・・・か?」 Whose+名詞+be動詞+it+that~?
「~はいつか?」 When+be動詞+it+that~?
「~はどこか?」 Where+be動詞+it+that~?
「~はなぜか?」 Why+be動詞+it+that~?
「~の方法は何か?」 How+be動詞+it+that~?

what, which, who, whoseから始まる強調構文は、that節以下の文章が完成されていない。
when, where, why, howから始まる強調構文は、that節以下の文章が完成されている。

007映画での用例を見ていきましょう。

■いったい何が 主語について強く尋ねている

■■What is it that ~ ?

ゴールデアイでは、
ヤヌスの行方を追う007はヤヌスのライバルである旧ソ連諜報員のバレンタインの店に行きます。
バレンタインは007に言います。
01時間00分59秒
So, Mr. Bond, what is it that brings you to my neighborhood?
Still working for Ml6 or have you decided to join the 21st century?
それで、ボンド君、何なんだ、君を俺の近くに来させたのは、?(ヴァレンタイン)
まだ、MI6 で働いているのか?それとも21世紀に参加することに決心がついたか? (ヴァレンタイン)

平叙文で言うと、
It is 何々 that brings you to my neighborhood …
何々が brings の主語です。

この主語が何なんだ、と聞いているのが、
what is it that brings you to my neighborhood?
です。

ネイティブ英語のススメにあったように、what で始まっているこのセリフは、that 以下 は、 brings you to my neighbourhoodとなり、文章が完成されてません。それはそうですね。主語が疑問詞になって文頭に出ているのですからね。

■いったい何を/誰を 目的語を強く尋ねている

■■What is it that ~ ?

スカイフォールでは、
007は奪われたハードディスクを取り戻すべく敵ともみ合っている所に、M が女性諜報員イヴに狙撃を命じた結果、誤って007に当たってしまいました。
007が戻ってきて、M に言ってます。
00時間26分06秒
What was it you said?
“Take the bloody shot.”
何なんですか、おっしゃったのは?(007)
撃て、ですよね。(007)

it と you の間に that が省略されてます。that が省略されることがあるのは、平叙文での強調構文と同じ現象ですね。

平叙文で言うと、
It was 何々 that you said.
何々が said の目的語です。

この目的語が何なんだ、と聞いているのが、
What was it (that) you said?
です。

(省略されてますが)that以下は、you said です。この say は他動詞ですから、目的語が無く、文章として完成してません。それはそうですね。目的語が疑問詞になって文頭に来ているのですから。

take a shot    撃つ

慰めの報酬では、
007は、自分と同じく、グリーンを追っているように見えるカミーユに聞きます。
01時間12分55秒
So what is it that Greene has that you want?
It’s not Greene.
それで何なんだ、君の欲しがっているグリーンの持ち物は?(007)
グリーンの事じゃないわ。(カミュ)

平叙文で言うと、
It is 何々 Greene has
何々は has の目的語です。何をもっているかです。

この目的語=持っているのは何なんだ、と強く聞いているのが、
what is it that Greene has
です。

that 以下は、Green has です。この has は他動詞ですから、目的語が無く、文章として完成してません。それはそうですね。他動詞の目的語が疑問になって文頭に来ているのですから。

■■Who is it that ~ ?

スカイフォールでは、
007はシルヴァからの攻撃から守るために、M を自分の実家に連れてきました。そこには昔からの猟場番人のキンケイドがいました。
007が銃の練習をする時の会話です。
01時間50分22秒
So who is it we’re supposed to be fighting?
No “we” in it, Kincade.
This is not your fight.
誰なんだい、俺たちが戦う相手は?(キンケイド)
俺たちじゃないよ、これは君の戦いじゃないんだ。(007)

who is it と we’re の間に that が省略されてます。

平叙文で言うと、
It is 誰々 that we’re supposed to be fighting.
誰々は be fighting の目的語です。

この目的語が誰なんだ、と聞いているのが、
who is it we’re supposed to be fighting?
です。

that 以下は、we’re supposed to be fighting です。この fight は他動詞ですから、目的語が無く、文章として完成してません。それはそうですね。他動詞の目的語が疑問になって文頭に来ているのですから

■いったいなぜ、いったいどうやって を強く尋ねている

■■Why is it that ~ ?

カジノ・ロワイヤルでは、
007はカジノでル・シッフルとの大勝負が終わり、ヴェスパー・リンドと夕食を取ってます。
ヴェスパーは007に言います。。
殺人の仕事は気にならないの?他にも選択肢があるのに、
01時間44分58秒
Just because you’ve done something, doesn’t mean you have to keep doing it.
Why is it people who can’t take advice always insist on giving it?
何か一度やったからと言って、それを続けなければいけない訳じゃないわ。(ヴェスパー)
なぜなんだだろう?自分じゃアドバイスを受け入れないのに、人にはアドバイスをしたがるのは。(007)

it と people の間に that が省略されてます。

平叙文で言うと、
It is 理由 that people who can’t take advice always insist on giving it.

この理由が何なんだ、と聞いているのが、
Why is it people who can’t take advice always insist on giving it?
です。

(省略されてますが)that 以下は、people always insist on giving it で文章として完成してます。疑問詞になって文頭に出てしまったのは理由です。理由は文中になくても、文章としては完成しますからね。

Just because you’ve done something, doesn’t mean you have to keep doing it.
のように、~だからと言って、~じゃない、みたいな用法はいつか勉強して記事にしようと思ってます。
追記:この記事で勉強してます。

■■How is it that ~ ?

美しき獲物たちでは、
西側のマイクロチップの技術がソ連に流れています。ゾリン産業を疑いは007はゾリンの催す競馬馬の販売会に入り込みます。
そのパーティで飼育コンサルタントをしているという男と007の会話です。
00時間32分48秒
How is it you succeed with breeding bloodlines that other experts consider inferior?
他の専門家が劣っていると判断している血統をうまく飼育できているのは、どうやってなんですか?(007)

bloodline     血統

it と you の間に that が省略されてます。

平叙文で言うと、
It is 方法 that you succeed with breeding bloodlines …

この方法が何なんだ、と聞いているのが、
How is it you succeed with breeding bloodlines …
です。

(省略されてますが)that 以下は、you succeed with breeding bloodlines で文章として完成してます。疑問詞になって文頭に出てしまったのはやり方です。やり方は文中になくても、文章としては完成しますからね

以上、疑問詞を強調する強調構文を勉強しました。

007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です