007で英語の勉強 動詞にも助動詞にもなるややこしいやつ need と dare dare編

need と dare は、助動詞にも動詞にも使えます。

前回の記事で need がどう使われているか、007映画のセリフで見ました。確かに助動詞の時は否定文、疑問文でした。でも動詞での用例が多く、助動詞での用例はとても少ないです。

今日は、dare です。動詞的用法でも助動詞的用法でも、思い切ってする、とか、~する勇気(ずうずうしさ)がある、とか言う意味があります。
ルミナス英和・和英辞典

動詞にも助動詞も用い、両者の混ざった用法もある。
助動詞として用いるのは主に否定文と疑問文。
全体として dare は現代英語ではそれほど用いられない。
とロイヤル英文法(綿貫 陽/宮川 幸久/須貝 猛敏/高松 尚弘 著)にあります。

007映画のセリフでは、実際にどうなっているか見てみましょう。

■dare

■■助動詞としての dare

助動詞というからには、I can swim. とか、I can’t swim. Can you swim? の can のように to 動詞 という形にならず、生の動詞といっしょに使われます。

■■■否定文でdare

死ぬのは奴らだでは、
クオーレル・ジュニアと007の会話です。
あそこには誰が住んでいるんだ?(007)
カナンガの女です。(クオーレル)  
00時間41分46秒
No one on the island dare go up there except him.
島の誰も近づきません、カナンガ以外には。(クオーレル)

否定文です。

■■■疑問文でdare

How dare you ~ ! よくも図々しく~できるな
という言い方があります。これは決まり文句になってます。

ユア・アイズ・オンリーでは、
007はコロンボを離れたところから見てます。コロンボとディナーを取っている愛人が突然言います。
01時間05分17秒
You are a disgusting man.
How dare you talk to me like that?
ひどい男ね。(愛人)
よく、そんなことを私に言えるわね?(愛人)

disgust      むかむかさせる
ルミナス英和・和英辞典

ワールド・イズ・ノットでは、
007はエレクトラに言ってます。誘拐された側が誘拐犯人と恋に落ちることがある。君もそうなのではと、
01時間11分12秒
How dare you?
How dare you?
That animal.
That monster?
He disgusts me.
You disgust me.
よく、そんなことを!(エレクトラ)
(007を思い切り平手打ちします。)
よく、そんなことを!(エレクトラ)
あのけだものと? (エレクトラ)
あの化け物と?(エレクトラ)
あいつにはむかつくわ。 (エレクトラ)
あなたもむかつくわ。(エレクトラ)

ユア・アイズ・オンリーでは、How dare you の前に、ワールド・イズ・ノット・イナフでは後に、disgust という表現が使われてます。how dare you … は、むかつく人に向かって言うセリフなのですね。

疑問文ですね。

■■■否定文でも疑問文でもなく dare

I dare say 恐らく…だろう という言い方があります。
主に英国での用法です。
ルミナス英和・和英辞典

ワールド・イズ・ノットでは、
武器係の Q の後継者ができたようです。007は R と呼ぶことにしました。R が新しい自動車の説明をしようとしてます。
00時間21分13秒
Now, I dare say, 007, that you’ve met your match with this machine.
007、この車は恐らく君の好敵手だと思う。(R)

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
君といい勝負の
新兵器がついに誕生した
です。

match      競争相手, 好敵手
ルミナス英和・和英辞典

今まで、dare は強い感じだったので、I dare say が、たぶん~だろう という何となく消極的な意味は意外ですが、
 思い切って言う
→そう言いきるには、勇気が要る
→確信がない
→たぶん~だろう、
という事として覚えることとします。

これは否定文でも疑問文でもないですね。

■■動詞としての dare

死ぬのは奴らだでは、
007はカナンガの部下でカードで未来を占う女性ソリティアが、ベッドから007に話しかけてます。
00時間54分04秒
I’ve never dared to go.
But I’ve looked in the cards.
行く勇気はなかったわ。(ソリティア)
でもカードの中で見たの。 (ソリティア)

■■動詞、助動詞の混ざったような dare

■■■don’t you dare ~したら承知しないぞ

スカイフォールでは、
テロリストのシルヴァが M の命を狙って、007が M と立てこもっている 家を襲撃してます。シルヴァが部下に言ってます。
02時間01分10秒
Don’t you dare touch her.
She’s mine.
彼女には手を出すな!(シルヴァ)
俺が殺るからな。(シルヴァ)

don’t で否定しているのですから動詞のようですが、dare to touch でなく、to 無しの dare touch と生の動詞につなげているので、動詞、助動詞の混ざった用法なんでしょうね。

007映画全体で dare の用例は上記くらいしか見つかりませんでした。確かに dare というのはあまり使われない言葉なんですね。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です