007映画で英語の勉強 a few は小数の だけど、quite a few は かなり多くの という意味になる ~ quite第5弾

quite には、
1 すっかり, 完全に, 全く, 全然; まるまる.
2 《米》 とても, 大変 (very).
3 《主に英》 まあまあ, まずまず.
4 [否定文で] すっかり…ではない, 完全には…ではない
5 全くそうだ, 全くそのとおり (certainly) 《相手のことばの相づちとして》
と言った意味があります。
ルミナス英和・和英辞典

この記事で、
1 すっかり, 完全に, 全く, 全然; まるまる.
2 《米》 とても, 大変 (very).
を勉強しました。
この記事で、
3 《主に英》 まあまあ, まずまず.
を勉強しました。
この記事で、
4 [否定文で] すっかり…ではない, 完全には…ではない
を勉強しました。
5 全くそうだ, 全くそのとおり (certainly) 《相手のことばの相づちとして》

前回の記事 から quite を使った熟語を勉強してます。
quite+a+名詞 なかなかの~ を勉強しました。

今日はその続きです。

■quite を使った熟語

■■quite a few かなり多くの….

a few はご存じのように、小数です。それに quite がつくと、ものすごい小数、という感じがしますが、
quite a few  かなり多くの…
ルミナス英和・和英辞典
となります。
違和感を覚えますが、a few を同じルミナス英和・和英辞典で調べると、
少しではあるが、…(がある)、という肯定的意味 がある、とあります。
ともかく あることはある、と言う a few が quite で強まって、かなり多くの、となると私は解釈して覚える事にします。

オクトパシーでは、
ファベルジェの卵がサザビーで競売にかけられます。英国諜報部はソ連が背景にいると考え、007を諜報部の美術専門家とともに競売場に派遣します。
競売の進行役が、ファベルジェの卵をあるレディーの所有物ですと紹介すると、007は競売の参加者を見渡して言います。
00時間21分01秒
Well, there are quite a few ladies here.
She shouldn’t have to be here in person.
She would be represented by proxy.
たくさんのレディーがいるね。(007)
本人がここにいる必要はなく、代理人に委任できるんだ。(美術専門家)

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
レディーは大勢来ている
です。

in person      (代理人でなく)自分で, 本人が.
represented    〈…〉を代表する, 〈…〉の代理となる
by proxy      代理人[委任]をもって.

死ぬのは奴らだでは、
007は捕まり、ワニに食い殺させるために、カナンガの部下にワニ園に連れてかれます。カナンガの部下がワニの子供たちをつついて言います。
01時間21分04秒
Cute little nippers, ain’t they?
I don’t suppose those potential overnight bags are orphans.
Oh, no!
We have some moms and dads as well.
In fact, quite a few thousand.
かわいい奴らだ、だろ。(カナンガの部下)
一晩経てばバッグになるかも知れないこの子たちは孤児ではないよね。(007)
違うよ。父親も母親もいるよ。(カナンガの部下)
実際、何千匹もね。(カナンガの部下)

と言って、ワニ園にたくさんいる大人のワニを007に見せます。

日本語字幕(菊地浩司さん)では、
In fact, quite a few thousand.は、
それも大勢な
になってます。

a few thousand 数千を quite で強調しているのですね。

nipper       子供
overnight      一夜のうちに,たちまち

ain’t は、粗暴さを感じさせる言い方で、ここでは、are not です。この記事で勉強してます。

■■quite a bit of たくさん、かなり

quite a bit of は、たくさん(の…)、かなり(の…)という意味があります。
weblio英和辞典・和英辞典
a bit of は、《やや丁寧, 主に英》 [数えられない名詞につけて] 少量の…
と ルミナス英和・和英辞典 にあります。
私としては、既に勉強したように、quite a few が かなり多くの…、という意味になるので、quite a bit of も たくさん、という意味になるのだなと覚えようと思います。

スペクターでは、
007は Q の研究室を訪れてます。前の任務でメチャメチャに壊されたアストン・マーティンを直している所に来ます。Q が言います。
00時間26分40秒
That old thing is taking quite a bit of time.
この古い奴は、かなり時間がかかるよ。(Q)

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
その修理は手間取ってる
です。

慰めの報酬では、
ドミニク・グリーンは自然破壊を食い止める慈善家を装ってます。今日は寄付金を集めるパーティを開いてます。
支援者に囲まれたグリーンの所に、カミーユが現れ、偽善を暴く話をすると、グリーンはドミニクを連れ出し、言います。
00時間58分52秒
You just cost me quite a bit of money, darling.
君は大した損害を与えてくれるな。(グリーン)

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
君のおかげで大損害だ
です。

cost        (時間・労力などの)犠牲, 損害 (loss)

サンダーボール作戦では、
スペクターにより戦闘機ごと、核爆弾を奪われました。戦闘機の操縦士の妹ドミノから手がかりを得られないかと、007はナッソーに来て、海でダイビングをしているドミノに接近しました。
たまたまドミノが事故になりそうなのを救った007はドミノに話しかけます。
素晴らしいフォームだ、たいていの女性はぱちゃぱちゃ泳いでいるのに。(007)
00時間45分08秒
You swim like a man.
So do you.
Well, I’ve had quite a bit of practice.
君は男のように泳いでいる。(007)
あなたもね。(ドミノ)
たくさん練習したからね。(007)

日本語字幕(保田道子さん)では、
練習の成果さ
です。

こういう So do you. のように、So の後に、S(主語)+V(動詞)の形でなく、V+Sの倒置の形になるのは、この記事で勉強しました。

以上、quite をいろいろ勉強しました。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です