007映画で英語の勉強 get on with… …をどんどんやる、get away with it ~ (よくないこと)をうまくやる with を使った熟語 第2弾

前の記事で、what with … and ~は、…やら~のため、with all…は、…があるのに、とか …があるので、を勉強しました。

今日はその続きです。

■get on with

get on with… には、 …を続ける, …をどんどんやる.
という意味があります。
ルミナス英和・和英辞典

美しき獲物たちでは、
007はシベリアの雪原に埋められていた003の遺体から、マイクロチップを取り戻して帰国しました。
国防相や Q が待っている M の執務室に入ったところ、Q の探索用ロボットが床を走行してます。
新しいペットかい、Q?(007)
00時間10分35秒
If, 007, you’d ever bother to read any memos sent from my department, you would realise this is a prototype of a highly sophisticated surveillance machine.
Now that we’re all here, you can get on with the briefing, Q.
もし、007がうちの部署から出された回報を頑張って読んでくれてたら、これが精巧な探索マシンだと言う事がわかるはずだがな。(Q)
(ちょっとうんざりした顔の M が)みんなそろったので、打合せをどんどん進めよう、Q。(M)

bother        to make the effort to do something
LONGMAN

■get away with ~

get away with には、文字通り、~を持って逃げる、という意味ですが、(よくないこと)を(罰されずに)うまくやる と言う意味にもなります。
ルミナス英和・和英辞典(get away with で検索)

ワールド・イズ・ノット・イナフでは、
007は事件の被害者と思われている女性社長を疑ってます。その会社の所有設備に爆弾をしかけられます。怪しいと思っている007は爆弾を解除する寸前に止めて、あえて爆発させます。
爆弾解除に協力していた女性科学者クリスマス・ジョーンズとの会話です。
01時間20分4秒
I could’ve stopped that bomb.
You almost killed us.
I did kill us.
She thinks we’re dead, and she thinks she got away with it.
爆発を止められたのに。(クリスマス)
もう少しで 殺されるところだったわ。(クリスマス)
いや、我々は殺されたんだ。あの女性は我々は死んだと考える。うまく悪事をやりとげたと思う。(007)

リビング・デイライツでは、
KGBの監視下にある女性チェロ奏者のカーラ・ミロヴィは、チェロのケースと分厚いコートで人に見せかけるトリックを使い、うまくアパートを脱出しました。車の中で007はカーラに言います。
00時間43分22秒
It looks like we got away with it.
うまくいったようだな。(007)

ドクター・ノオでは、
ノオ博士は妨害電波を出し、アメリカのロケットの軌道を狂わしてます。
007と会話している最中に、ノオ博士の部下が、次のロケット発射の妨害作業のため、そろそろコントロール・ルームへおいで下さい、と呼びに来ました。
01時間33分23秒
You won’t get away with it this time, Dr. No.
The Americans are prepared for any trouble.
今度は、うまくいかないぞ、ノオ博士。(007)
アメリカ人はいろいろなトラブルに対して準備をしているからな。(007)

■what is it with A? (Aってなんでそうなの?)

what is it with A? は、Aってなんでそうなの?という意味になるそうです。
英会話スクールに行く前に

ゴールデンアイでは、
ソ連の女性プログラマのナターリャと007は、自動車、戦車、列車でいろいろな危機を乗り越え、何とかソ連の取調室から脱出して、今、カリブ海に来ました。
美しい景色を楽しみながら、ドライブをしていると、CIAのウェイドが操縦しているセスナが頭上すれすれに飛んで来て、車のすぐ前に着陸します。
ナターリャが007に文句を言います。
01時間34分56秒
What is it with you and moving vehicles?
あなたと乗り物って何でそうなのよ?

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
乗り物と腐れ縁でも?
です。

007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です