007映画で英語の勉強 on の用法第1弾 付着 two moles on the left thigh 左太ももに2つのほくろ、平面上の接触 everybody on the river 川周辺のみんな

今回は、on について勉強していこうと思います。
英文法解説(江川泰一郎著)に下記のような記載があります。

on の基本的な意味は「接触」である。
(1)A.接触 (1)単に接触を表す例
■付着 
何かが他のものに接触し、付着していることを示す。
hair on his jacket, on the third finger、
■平面上の接触
上下の面や側面の接触に対し、平面上の接触を示す。
Tokyo is situated on the River Sumida.

B.接触 (2)他の意味への発展
■(1)支え
on tiptoe(爪先で)、on his back(あおむけ)
■(2)依存
depend on、reliance on
■(3)根拠
based on, act on

(2)A.状態・進行
■(1)状態
on fire, on strike(スト中)
■(2)進行
on your way、on the increase/decrease
B.動作の対象 
attack on his oponent、knock on the door、spent money on PR、congratuate you on

C.時を表す on
■(1)普通の用法
on October 26、on several occasions(何かの折に)
■(2)接触の応用で、ある動作に接触したとたんに他の動作が起こる
on looking ahead(前方を見ると)、on investigation(調査をしてみると)

以上の区分にそって、007映画の中に出てくる on の用法を見てみます。数々の例文から on の持つイメージが浮き上がってくると思います。

基本的意味

英文法解説(江川泰一郎著)には、
on の基本的な意味は「接触」である。普通は「~の上に」となるが、上面だけではなく、側面でも下面でも接触していれば on が使える。
We laid a carpet on the floor.床にじゅうたんを敷いた(上面)
There’s a map on the wall.壁に地図がはってあります(側面)
Look at that fly on the ceiling.天井に止まっているハエ(下面)
と載ってます。

カジノロワイヤルでは、
カードの賭けで007に負けている男が現金を取り出しと、テーブル上に出ているチップだけですと断られたので、今度は自分の持っている自動車を賭けようと、テーブル上の車のキーを持ち上げます。
00時間34分03秒
This is on the table.
That’s my car.
これはテーブルの上にある。俺の車だ。(男)

この on は上面ですね。

ロシアより愛をこめてでは、
トルコ支局のケリムの部屋が爆破されました。007にケリムが言います。
00時間34分03秒
Limpet mine on the wall outside, timed to catch me at my desk.
外の壁に吸着爆弾を取り付けられた私がデスクにいる時間を狙って。(ケリム)
この on は側面ですね。

limpet mine     吸着爆弾

下面側に接触している例は007映画では見つけられませんでした。

A.接触 (1)単に接触を表す例

■(1)付着 何かが他のものに接触し、付着していることを示す

She found a woman’s hair on her husband’s jacket.
夫の上衣に女性の髪の毛が付いているのを見つけた
The engagement ring is to be worn on the third finger of the left hand.
婚約指輪は左手の薬指にはめることになってます。
英文法解説

ドクター・ノオでは、
007はカジノで知り立った女性に連絡先を渡します。
00時間09分22秒
My number’s on the card.
電話番号は名刺に載ってます。(007)

名刺に書かれているのは、on なのですね。

スペクターでは、
スペクターのメンバーの娘マドレーヌ・スワンが医者として働いている病院に、007は患者のふりをして来てます。
007が回答を記入した質問票を見てマドレーヌが聞きます。
質問の最後欄の答が書かれてませんね、ご職業は何ですか?(マドレーヌ)
01時間05分32秒
Well, that’s not the sort of thing that looks good on a form.
And why is that?
I kill people.
書類に書き込むのはちょっとまずいのでね。(007)
なぜですか?(マドレーヌ)
人殺しが仕事なんでね。(007)

書類に書かれているのは、on なのですね。

occupation       職業
form          書き込み用紙、書類
ルミナス英和・和英辞典

消されたライセンスでは、
M が書類を手に執務室から出てきて、マニペニーに言ってます。
00時間57分51秒
There are five typing errors on the first page alone.
最初の頁だけでも、5つのタイピング・エラーがあるぞ。(M)

これも書類にタイプされているものも、on なのですね。

ロシアより愛をこめてでは、
007の応援に来た男は、ソ連の暗号解読機を携え脱出する計画を007に説明しようとしてます。
01時間27分08秒
Explain it better on a map.
地図で説明した方が良いと思います。(男)

地図に書かれているものはも、on なのですね。
ルミナス英和・和英辞典では、こんな用例が載っています。
Look up the town on the map. その町を地図で探してください.
Could you show me where I am on this map? この地図で現在位置を教えていただけませんか.

スカイフォールでは、
英国から機密情報を盗み、諜報部の建物を爆破したのは、死んだと思われていた M の元部下でした。M は捕まえたその男に言います。。
01時間24分01秒
Your name is on the memorial wall of the very building you attacked.
I will have it struck off.
あなたの名前は、あなたがまさしく攻撃した建物の追悼碑に載っている。私はそれを削り落とさせるわ。(M)

碑に記載された名前も、on なのですね。

memorial      追悼の
very        まさにその
ルミナス英和・和英辞典

カジノ・ロワイヤルでは、
007は仲間の男と爆弾男を見張ってます。
00時間09分57秒
Looks like our man.
Burn scars on his face.
あいつですね。顔にやけどの跡。(仲間の男)

顔のやけどの跡は、顔に on なのですね。

a burn scar     やけどの跡
英辞郎on the WEB

サンダーボール作戦では、
原子爆弾を搭載している戦闘機がスペクターに奪われました。007は操縦していた男の妹に接近することにします。
どうやって彼女を認識するの?とマニペニーに聞かれると、
She has two moles on the left thigh.
左の太ももに二つほくろがある。(007)

太もものほくろも、太ももに on なのですね。

mole ほくろ
thigh 太もも
ルミナス英和・和英辞典

ゴールドフィンガーでは、
Q が発信機を説明した後、ボンドカーのドアを開けて言います。
00時間23分51秒
Reception on the dashboard here.
受信機はダッシュボードにある。(Q)
(発信機の場所を示すディスプレイがありました)

自動車のダッシュボードにあるというのは、on なのですね。

reception 〔受信電波の映像などへの〕変換
ルミナス英和・和英辞典

美しき獲物たちでは、
007は人質を取って飛び去ろうとしている飛行船の係留ロープに飛びつき、しがみつきます。操縦している男が言います。
02時間00分09秒
The ship’s nose is heavy.
He must be on the mooring rope.
機首が重い、奴が係留ロープにつかまっているんだ。(ゾリンの部下)

nose         先端、(飛行機の)機首
mooring       (船の)係留
ルミナス英和・和英辞典

この前までは、平面に接触しているものですが、ロープのような線みたいなものとの接触も on なのですね。

ゴールドフィンガーでは、
黄金について、何を知っている?と007はマニペニーに聞きます。
00時間19分20秒
You know, on the third finger of your left hand.
左手の薬指にはめるやつね。(マニペニー)

指にはめているのも、on なのですね。

third finger 薬指
finger は親指 (thumb) を含むことも含まないこともある. 指を数えるときには親指は含まれず, 例えば third finger というと薬指のこと(ルミナス英和・和英辞典)

指も、面と言うよりは線ですが、これも on ですね。

ここまでで勉強になったのは、on は平面的なものに付着するのと、線的なものに付着するのも表現できるという事です。

■(2)平面上の接触 上下の面や側面の接触に対し、平面上の接触を示す。

英文法解説の例文では、
Tokyo is situated on the River Sumida.
隅田川にまたがっている
Toront is a large city on the shore of Lake Ontario.
トロントはオンタリオ湖畔の大都会です

死ぬのは奴らだでは、
007は敵とモーターボートのチェイスを繰り広げてます。警察が川に設置したブロックも突破します。ペッパー保安官が警官に指示を出します。
俺の義理の弟を呼べ、
01時間33分11秒
He got the fastest boat on the whole damn river!
この川の周辺で一番速いボートを持っている。(ペッパー)
007の敵側も、この事を知っていて、この義理の男の所を訪ね、
このボートを貸してくれないか。(敵)
01時間33分40秒
Everybody on the river would like to borrow this boat.
川周辺の人はみな、このボートを借りたがるよ。(義理の弟)

英文法解説の例文で、on the river と言っても、Tokyo は隅田川の水面の上にあるわけじゃありません。隅田川に面してです。
同様に2番目のセリフでは、 everybody はその川の水面上にいる人たちじゃありません。川に面している場所に住んでいる人たちです。1番目のセリフでも、boat が水面に浮かんでいるとかではありません。川に面している地域の中で彼は最速のボートを持っているという事です。

ムーンレイカーでは、
ブラジルの女性駐在員が007の質問に答えます。
それはドラックスのグループの子会社です。
00時間58分01秒
They have a warehouse on Carioca Avenue.
カリオカ通りに倉庫を持ってます。(女性駐在員)

通りに倉庫を持っているというのは言い換えれば、通りに面している、接触しているということだと思います。

ちなみに、この Carioca Avenue ですが、この記事で固有名詞に the が付くのは普通名詞があるからと勉強しました。その例外として、街路の名前や港の名前には、一般的に the が付かないことがあると、この記事で勉強してます。

on については、まだまだあります。次の記事に続きます。

007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です