007映画で英語の勉強 All we can do now is wait、前にdoがあると、後ろの不定詞の to は省いても良い

be動詞の後の補語の不定詞は、to が省略される事があります。

英文法解説(江川泰一郎著)では、
動詞(is/was)の前にdo/didがきて、不定詞以下がその内容を説明する場合には to が良く省略される。
All I did was (to) give her a hint.
私は彼女にヒントを与えただけです。
When I was thrown into the water, the best I could do was (to) keep myself afloat.
私は水中に投げ出されると、浮いているのが精一杯でした。

高校生の勉強で良く使われている Next Stage(瓜生豊、篠田重晃編著)でも、この用法が項目としてとり上げられてます。
All she does is stay in her room all day.
彼女がすることと言えば、一日中自分の部屋にいるだけだ。
All you have to do is (to) clean your room.
君は自分の部屋を掃除さえすればよい

■to をつけない例

カジノ・ロワイヤルでは、
ル・シッフルはテロを実行しようとしてましたが、未然に阻止されます。協力者のディミトリオスに対し、お前の責任だと責めます。ディミトリオスは反論します。
00時間36分56秒
It’s your plan.
All I did was get you the man.
君が立てた計画だろ。 (ディミトリオス)
私がやったことは、君に実行者を提供した事だけだ。(ディミトリオス)

was get です。was to getじゃありません。

同じくカジノ・ロワイヤルで、
007はカジノでル・シッフルをギャンブルで負かすよう指令を受けます。ところが逆に負けてしまいます。追加の賭け金を財務省から派遣されたヴェスパーに頼みます。ヴェスパーは断ります。
01時間30分49秒
All you’re going to do now is lose more.
あなたがやろうとしている事は、もっと負けることだわ。(ヴェスパー)

トゥモロー・ネバー・ダイでは、
中国空軍機が撃墜され、英国の軍艦も撃沈されました。実はカーバーと言う男がしくんだ事ですが、中国と英国は戦争の危機に陥ります。
首相の前で、英国のローバック提督は、艦隊を中国に向けている、と言ってます。Mはもっと調査が必要だと主張します。提督はMに向かって言います。
00時間24分19秒
And instead of decisive action, all you wanna do is investigate.
断固とした行動をとるんじゃなくて、あなたがやりたいのは、調査することなんだ。(提督)

ただし、この文は肝心のinvestigateあたりは、聴き取れません。後半は言い争っているMの言葉がかぶってくるからです。DVDの英語字幕ではtoを使ってない表示になってます。

decisive     断固とした
ルミナス英和・和英辞典 

ダイヤモンドは永遠にでは、
ラスベガスの娯楽施設で、射的ゲーム場の主人がゲーム参加者に言ってます。
00時間46分27秒
All you have to do is just take your gun.
狙いを定めて撃つことだけだ(ゲーム場の主人 DVD日本語字幕(保田道子さん))

これは、justが t で終わり、takeが t で始めるので、to が発音されているかどうか、音声では、判じ難いのですが、DVDの英語字幕では to は入ってません。

007は二度死ぬでは、
スペクターが宇宙で米国の宇宙船を拿捕します。米国はこれはソ連がやったことと考えてます。今度拿捕されたら戦争を開始するために、米国ペンタゴンは戦時態勢を指示しました。宇宙船の発射を見届けた司令官は、
01時間29分05秒
All we can do now is wait and pray.
今できることは、待って祈ることだけだ。(司令官)

ここまで全て、all が使われてましたが、best を使っている例もありました。

ゴールデンアイでは、
007はヤヌスという敵の正体を追い求めて、ペテルブルグに来ます。CIAのウェイドは007に言います。ヤヌスについては、何も知らないので・・・
00時間55分43秒
The best thing I can do is point you in the direction of his competition.
私にできるベストは、彼のライバルがいる方角に君を案内する事だ。(ウェイド)

toをつけていても当然、良いわけで、その例もあります。

■to をつける例

ダイ・アナザー・デイでは、
007は禁輸ダイヤモンドを扱っていた北朝鮮のムーン大佐を追いかけて捕らわれます。ムーン将軍は息子のムーン大佐を東西の懸け橋となるべく、オックスフォード大学とハーバード大学に留学させてました。将軍のせりふです。
00時間19分15秒
I hoped a Western education would help him become a bridge between our worlds.
But all it did was to corrupt him.
西側の教育を受けることで、息子が東西の懸け橋になることを希望していた。しかし、それは彼をダメにしただけだった。(将軍)

corrupt     堕落させる

ロシアより愛をこめてでは、
ソ連の女性暗号係タチアナ・ロマノヴァが暗号解読機も携えて、007にエスコートされつつ亡命したいという話が来ました(実はスペクターの罠)。暗号解読機が本物そうだということで上司 M は決行を指示しました。007が現地駐在員に話してます。
01時間03分15秒
All I have to do is to tell the girl the date.
今、私がやらなければならないことは、彼女に決行の日を伝えることだ。(007)

to をつけても to をつけなくても良いという事は、自分がしゃべる時には、私にとっては、わかりやすく to をつけるしゃべり方をして、相手がしゃべる時は to がなくても、ちゃんと聞きとる、って事だなと思いました。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です