007映画で英語の勉強 companyで会社以外の意味 知っているけど微妙に意味が違う、思いもよらぬ意味がある英単語 第5弾

この記事で、claim は苦情じゃなく主張、plastic はプラスチックの他に整形手術の整形とかクレジットカード、handy は携帯用でなく便利 を勉強しました。
この記事で、thrill は恐怖だけじゃない、mental には精神的なだけじゃない を勉強しました。
この記事でmarginalはマージンがあるじゃない、poolは出しあう、badlyはとても欲しがるのとても を勉強しました。
この記事で、shame は恥だけでなく、残念だ を勉強しました。

今日は、company を勉強します。日本語のカンパニーは会社ですが、companyは仲間、お友達とか、来客とか、一緒にいることを意味します。

ルミナス英和・和英辞典では、
companyは、
可算名詞として、
 会社とか、一団の人、(軍の)中隊(約120名)
不可算名詞として、
 来客(たち)、仲間、
  I am expecting [having] company this evening.
  今晩お客が来ることになっている.
 いっしょにいること
  We are looking forward to your company.
  ご出席をお待ちしております.

company 会社と言う意味では、

慰めの報酬
007は本部にドミニク・グリーンという男の調査を依頼します。
タナーが答えます。
グリーン・プラネット社のCEOだ。
00時間34分16秒
It’s a utility company, but Greene’s been doing a lot of philanthropic work, buying up large tracts of land for ecological preserves.
その会社は公共事業会社で、グリーンは環境保護のために大面積の土地を買い上げ、慈善事業を行ってきている。(タナー)

この意味では可算名詞なので、a が付きます。

utility company   水道、電気、ガスといった公共事業の会社
tract        (土地、海などの)大きな広がり
philanthropic     慈善事業の
ecological preserves 環境保護

company 中隊と言う意味では、

007は二度死ぬで、
米ソの宇宙船が奪われてます。調査に当たった007は、ある火山を怪しみ、行くべきだと言ってます。
01時間09分47秒
We’ll also need a company of first-rate men.
精鋭の中隊が必要だ。

この意味では可算名詞なので、a が付きます。

日本語字幕(菊地浩司さん)では、
腕の立つ連中も要る
です。

first-rate     一流の、一級の

company 来客(たち)と言う意味では、

オクトパシーでは、
007はホテルのカジノでカマル・カーンとバックギャモンをしてます。ソ連の美術品であるファヴェルジェ・エッグを賭けます。そして、カマルのいかさまを見破り、勝ちます。
現地駐在員のヴィジェイといっしょにホテルを去る007に追手がかかります。
00時間34分39秒
Vijay, we have company.
ヴィジェイ、お客さんだ。(007)

この意味では不可算名詞なので、a が付いてません。

日本語字幕(戸田奈津子さん)では
来たぞ
です。

英語学習徹底攻略にはこんな説明があります。
we got company
⇒ 敵が来た
通常「company」は「仲間」のようなニュアンスを持ちますが、このスラングは逆のことを面白く言っています。
We have got company, run! 追っ手が来た、走れ!

company 仲間と言う意味では、

ムーンレイカーでは、
007は毒ガスの研究所を見つけます。翌日、上司Mとグレイ国防相を伴って、そこに入って行くと、研究所は跡形もなく、敵のドラックスが何もなかったように普通にいます。
007や国防相を知っているドラックスが言います。
00時間53分56秒
Frederick Gray.
What a surprise.
And in distinguished company, all wearing gas masks.
フレデリック・グレイ! 何という驚きだ。(ドラックス)
そして著名なお仲間とごいっしょで、みなさんガスマスクをつけて。 (ドラックス)

日本語字幕(菊地浩司さん)では、
皆さんもおそろいで
です。

この意味では不可算名詞なので、a は付きません。

ちなみに、all wearing gas masks は分詞構文です。文末に来たら、「そして」とか「~しながら」と訳します。
この記事で勉強してます。

いっしょにいること、という意味では

ルミナス英和・和英辞典では、
いっしょにいること
We are looking forward to your company.
ご出席をお待ちしております.
他の辞書も参考にすると、
Oxford Learner’s Dictionary
[uncountable] the fact of being with somebody else and not alone
I enjoy Jo’s company (= I enjoy being with her).
She enjoys her own company (= being by herself) when she is travelling.
Cambridge Dictionary
[ no plural ] a state of having a person or people with you
一緒にいること
I enjoy his company.

どの辞書でも、要は誰かといっしょにいることですね。

ゴールドフィンガーでは、
007はゴールドフィンガーの工場に忍び込み捕まります。ゴールドフィンガーは007を麻酔銃で眠らせ、自分の飛行機でアメリカに007を連れて行こうとしてます。
飛行機の中で目を覚ました007と女性操縦士プッシー・ギャロアとの会話です。
この飛行機はボルチモアに向かっている。あなたは客です。(プッシー)
00時間55分12秒
I’m honoured.
I never realised he enjoyed my company that much.
光栄だ。(007)
彼が私といることをそんなに楽しんでいたとは思わなかった。(007)

私を愛したスパイでは、
今まで原子力潜水艦行方不明事件で競っていた007とロシアの女性諜報員アマソワ少佐は、両国の方針で協力することになりました。
いっしょに夜行列車で現場に向かう時の会話です。
00時間56分24秒
We’re not rivals at the moment.
No.
Then how about a nightcap on the company?
My company. 
我々は今はライバルじゃないし。(007)
その通りね。(アマソワ少佐)
それでは、会社の費用でナイトキャップはいかが?(007)
私といっしょに。(007)

と言って、自分のコンパートメントへ誘います。

日本語字幕(菊地浩司さん)では、
では 寝る前に一杯 お招きを(007)
です。

on the company の company は、会社です。だから、on the companyは(費用を)会社につけるという意味です。
仕事関係の会食などの際に使うセリフだそうです。
英辞郎on the WEB

ロシアより愛をこめてでは、
ソ連の暗号解読機を盗んだ007はオリエント急行でトルコから脱出します。ソ連の保安部の人間が気づき、ぎりぎり乗車します。
007とトルコ駐在局のケリム・ベイとの会話です。
でも、やつには連絡する時間は無かったと思う。(007)
01時間10分48秒
Just in case, I’ll keep him company for the next two hours until it’s time to get off.
念のため、我々が下車するまでの2時間、彼といっしょにいよう。(ベイ)

と言って、保安部の人間のコンパートメントに入り、縛り上げます。

keep someone company とは熟語で、英辞郎on the WEBでは、
(人)と一緒にいる[行く]、(人)のそばにいる
と言う意味です。

いっしょにいること ですよね。

いっしょにいること というコンセプトがひとつの単語companyになっているのがとてもおもしろいと思います。
日本語には、これに相当する単語は無いでしょう。まあ、だからこそ、いっしょにいること、という長い日本語になっているのでしょう。

不可算名詞

さて、
来客(たち)、仲間、
いっしょにいること
は、不可算名詞だと、ありました。

不可算名詞については、世界一わかりやすい英文法の授業(関正生著)がわかりやすく書いてあります。
3パターンあるそうです。
抽象概念(information、adviceなど)
切ってもOKなもの(water、sugarなど)
ひとまとめのもの(baggage/luggage=荷物一式)

いっしょにいること は抽象概念に分類されると思います。
来客(たち)、仲間は、ひとまとめのものなのでしょうね。
人間たち一式みたいな感じで。

他にも、知っているけど、微妙に意味が違う、思いもよらぬ意味がある英単語があります。この記事に続きます。

007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です