007映画で英語の勉強 such as ~、such ・・・ as ~ ~のような…、as such そういうものとして、as yet 今までのところでは、as を使った熟語 第3弾

この記事で、as a matter of fact 実を言うと、as a result of ~の結果として、as usual いつもの通りに を勉強しました。
この記事で、as of(何月何日)現在で、…以降、as from …以降、as to …に関して、as for …に関する限りは、を勉強しました。
今日はその続きです。

■such as ~、such ・・・ as ~ ~のような…

例えば~のような…, ~のような….
・He likes ball games, such as baseball, football, and cricket. 彼は野球, フットボール, クリケットなどの球技が好きです.
・A plan such as you proposed will never succeed. あなたが提案したような計画は決してうまくいかないでしょう.
ルミナス英和・和英辞典

ドクター・ノオでは、
ドクター・ノオの所有するクラブ島に仲間と上陸した007はそこで貝を採取しに来ていた若い女性ハニー・ライダに出会います。
ドクタ・ノオの部下に仲間を殺され、二人とも捕らわれの身になりますが、意外にも歓待を受けます。
豪華な部屋に案内された時、歓待係の女性が言います。
欲しいものがあれば、遠慮なく電話ください。
01時間22分10秒
Such as two air tickets to London?
ロンドン行きの航空券2枚とかは?(007)

ゴールドフィンガーでは、
ゴールドフィンガーのガールフレントのジルとベッドで過ごしていた007はドンペリがぬるくなったので、新しいドンペリを冷蔵庫に取りに行きます。その時の007のセリフです。
やっちゃいけないことがある。
00時間15分42秒
Such as drinking Dom Perignon ’53 above the temperature of 38 degrees Fahrenheit.
ドンペリニオン53年ものを華氏38度(摂氏3度)以上で飲むとかね。(007)

英語での温度の表し方は、この記事で勉強しました。

ロシアより愛をこめてでは、
スペクターの首領、ブロフェルドが水槽で2匹の闘魚が戦っているのをクレブ大佐に見せてます。
勇敢だが、愚かだ。(ブロフェルド)
(戦いに参加しない3匹目に関して)
00時間08分22秒
Except for the occasional one such as we have here.
He lets the other two fight while he waits.
Waits until the survivor is so exhausted that he cannot defend himself.
And then, like SPECTRE, he strikes.
ここにいる特別なやつを除いてな。(ブロフェルド)
彼は待っている、他の2匹を戦わせて。(ブロフェルド)
勝った方が消耗して、自分の身を守れなくなるまで待っている、
そして攻撃する、スペクターのように。(ブロフェルド)

(これはソ連と英国を対立させるにより、最終的にスペクターが利益を得よう としていることの説明です。)

as 以降が名詞でなく、節(we have here )でも良いわけですね。

黄金銃を持つ男では、
007は殺し屋である黄金銃を持つ男のスカラマンガの手がかりを得るため、スカラマンガが発射した弾丸を入手し、Q たちに分析させてます。
この弾丸は4.2㎜口径の銃から発射されたものだ。(分析者)
00時間20分17秒
There’s no such thing as a 4.2 millimetre gun.
4.2mm口径の銃なんてないぞ。

such と as との間に言葉がはさまっている形です。

■as such そういうものとして

そういうものとして、という意味です。

ゴールドフィンガーでは、
007はゴールドフィンガーを監視するよう指示されましたが、ゴールドフィンガーのガールフレンドのジルと仲良くなり、楽しく夜を過ごしていましたが、ジルは殺されてしまいました。
M にゴールドフィンガーに殺されたに違いないと言います。
00時間18分15秒
This isn’t a personal vendetta, 007.
It’s an assignment like any other.
And if you can’t treat it as such, coldly and objectively, 008 can replace you.
これは個人的な復讐じゃないんだぞ、007。(M)
他のと同じような任務なんだ。(M)
もし君が、任務として冷静に、そして客観的に扱えないなら、008にやらせるぞ。(M)

そういうものとしては、この場合、任務として、になります。

■as yet 今までのところでは

否定文・疑問文で、(これから先はともかく)今までのところでは, まだ

ゴールドフィンガーでは、
英国銀行は、ゴールドフィンガーが金の密輸をしていると疑ってます。Mと007に言ってます。
00時間21分42秒
As yet, we’ve failed to discover how he transfers his gold overseas.
でも、今までの所では、彼がどうやって金を海外に持ってっているかの方法を見つけられてない。

否定文ではないですが、否定的用語である failed to という言葉を伴ってますね。

ダイヤモンドは永遠にでは、
ブロフェルドは密輸したダイヤモンドでレーザー攻撃装置を作り、人工衛星に搭載し、宇宙から米国のノースダコタとソ連の潜水艦を爆破しました。
そのニュースがラジオで流れてます。
米国とソ連はホットラインで、どちらも攻撃してない事を確認したと考えられてます、(キャスター)
01時間38分18秒
Reports of another nuclear accident in Red China are as yet unconfirmed.
中国での核爆発についての情報は、今までのところは未確認です。
(キャスター)

否定文ではないですが、否定的用語である unconfirmed という言葉を伴ってますね。

report       普通は複数形で話, 情報
ルミナス英和・和英辞典

長くなりましたので、続きは別の記事にします。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です