007映画で英語の勉強 either第1弾 形容詞用法

either には、形容詞、副詞、接続詞、代名詞の用法があります。

ルミナス英和・和英辞典では、下記のような説明が載ってます。
形容詞では、
1 (2 つ[2 人]のうち) どちらか(一方)の
2 [否定文で] どちらの…も~ない
3 両方の
副詞では、
1 [先行する否定的表現に続く否定文で] …もまた
2 [先行する肯定的表現に続く否定文で]その上(…でもない)
接続詞では、
1 [either…or~ として肯定文で] (2 つのうち)…かまたは~か
2 [either…or~ として否定文で] …も~も (…でない)
代名詞では、
1 (2 つ[2 人]のうち)どちらか一方; どちらでも.
2 [否定文で] どちらも…ない, 両方とも…ない.

また、発音では、アメリカでは、イーザー、英国では、アイザーと載ってます。

■形容詞

■■どちらか

ルミナス英和・和英辞典では、
単数形の名詞につけて]
1 (2 つ[2 人]のうち) どちらか(一方)の; どちらの…でも, どちらでも任意の
Take either apple. どちらかのりんごを取りなさい.
You may invite either boy. どっちの少年を招待してもいいよ.

オクトパシーでは、
サザビーのオークションにロシアの芸術作品のファベルジェの卵が競売に出されます。ソ連諜報部が裏にいるのではと英国諜報部は疑います。
00時間15分37秒
lf it is the Russians, it could be an effort to raise currency for covert operations abroad or for payoffs.
Either way, we’d better find out what they’re up to.
Yes, Minister.
もしこれがソ連の仕業なら、海外の機密活動のためか支払いのための資金集めかも知れない。どちらにしても、彼らが何をたくらんでいるのか、見つけ出さないといけない。(国防大臣)

raise        〈金〉を集める
covert        ひそかな, 隠れた
payoff        (給料・もうけなどの)支払い
ルミナス英和・和英辞典

ちなみに、had better の用法は、この記事で勉強してます。

■■どちらも~でない

ルミナス英和・和英辞典では、
2 [否定文で] どちらの…も~ない; 両方とも…でない
I don’t like either dog. 私はどちらの犬も好きではない.

ダイヤモンドは永遠にでは、
ブロフェルドは集めたダイヤモンドでレーザー兵器を作り、宇宙に打ち上げました。そして、アメリカのノースダコタの基地とソ連の潜水艦を爆破させました。
ラジオのニュースです。
01時間38分11秒
It is believed that the United States and the Soviet Union have assured each other over the headline that no offensive action has been taken by either nation.
米国とソ連は、ヘッドラインを通じて、どちらも攻撃してない事をお互いに確認しました。(ラジオ)

否定文なので、どちらの…も~ない、という意味になります。

■■両方の

ルミナス英和・和英辞典では、
3 どちらの…も, 両方の.
There was a chair at either end of the long table. 長い机の両端にそれぞれいすが置かれていた.

既にみたように、either には、どちらか、と反対の言う意味があります。ちゃんと解説がついていて、
3 の意味(どちらの…も)では特に side, end, hand などと用いるが, both (+複数名詞)や each (+単数名詞)を用いることも多い.
・There were chairs at both ends of the long table.
・There was a chair at each end of the long table.
either 両方?どちらか?によると、
「両方」はアメリカ用法であり,イギリスでは both か each を用いる。
「両方」の意味になるのは,side, end の他,hand, arm, bank など対のものが多い。
2つの意味にとれるので、今の英語では両方の側のときは both sides か each sideを用い、either sideは使わない傾向がある。

side、end などにeither がついていると要注意と言う事ですね。せめて、どちらも の意味の時には、続く名詞が複数形 例えば ends になっていれば、わかるのですが、上記の例文
There was a chair at either end of the long table. 長い机の両端にそれぞれいすが置かれていた.
のように、単数形 end のままですね。

ロシアより愛をこめてでは、
00時間22分12秒
If you pull out these straps, inside are 50 gold sovereigns. Twenty-five in either side.
もしこれらのストラップを引き出すと、中には50枚の金貨が入っている。両方に25枚ずつだ。(Q)

どちらか でななく、両方の、という意味です。確かに画面では、Q は実際に金貨を一方から引っ張り出している時に、反対の方向を指さしてます。

日本語字幕(保田道子さん)では、
ここには金貨が内蔵されている
両方に25枚ずつだ
です。

両方と言う意味ですが、sides でなく、side としっかり単数形ですね。
2つの意味にとれるので、今の英語では使わないとありました。ロシアより愛をこめてという映画は1963年公開の映画です。今から約60年前の映画です。
発音はアイザーです。Q ですから英国人ですね。

sovereigns     ソブリン金貨《1 ポンド (=20 シリング)に相当した英国の旧金貨》
ルミナス英和・和英辞典

ちなみに、inside are gold sovereign は、運動の方向や場所などを表す副詞が文頭に置かれた倒置です。この記事で勉強してます。

007は二度死ぬでは、
Q が 007 に一人乗り小型ヘリコプターに搭載されている数々の兵器について説明してます。
00時間53分10秒
Two rocket launchers.
Forward firing on either side.
二基のロケット発射装置だ。前方に発射される両側だ。(Q)

どちらか でななく、両方の、という意味です。確かに画面では、Q が片方の発射装置に触れた後、前を回って、反対側の発射装置を軽く指さしてます。
side とちゃんと単数形ですね。
007は二度死ぬは、1967年公開の映画です。今から50年以上も前の映画ですね。
発音はアイザーです。Q ですから英国人ですね。

今日は、either の形容詞用法を勉強しました。次の記事では、副詞用法を勉強します。

007映画で英語を勉強して、250記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です