007映画で英語の勉強 haven’t seen him in weeks (否定の完了に使う in)、driest summer in years(最上級に使う in)、in の用法第8弾
英文法解説(江川泰一郎著)に沿って勉強したいと思います。
(1)in の基本的な意味は、「~の中に」で、ほとんどの用法がこれで説明できるとあります。
A.~の中に あるものが他のものの中にいる場合
■(1)場所、位置 文字どおり中にいる場合である in the basket
■(2)周囲の中に 周囲のものの中に包まれている感じを表す in the sun(日なた)
■(3)服装 in uniform
■(4)状態 in love
■(5)範囲・限定 in some ways
■(6)方法、方向 in three directions
B.その他
■(1)形状 in a ring(輪の形で), in a row, in the shape of heart
■(2)表現の材料 in bronze, in reply, in farewell
(2)時を表す in の用法
■(1)基本例 in 1953(1953年に)
■(2)所要時間 in 5 minutes(5分で)
■(3)経過時間 主に未来のこと in a week(1週間たてば)
■(4)期間 not seen him in weeks(何週間も会ってない)、driest summer in years(ここ数年でもっとも雨が少ない)
以上の区分にそって、007映画の中に出てくる in の用法を見てみます。数々の例文から in の持つイメージが浮き上がってくると思います。
この記事で、
■(1)場所、位置 文字どおり中にいる場合である in the basket
■(2)周囲の中に 周囲のものの中に包まれている感じを表す in the sun
を勉強しました。
この記事で、
■(3)服装 in uniform
■(4)状態 in love
を勉強しました。
この記事で、
■(4)状態 の続きで in business、in ~ing
を勉強しました。
この記事で、
■(5)範囲・限定 in some ways
■(6)方法、方向 in three directions
を勉強してます。
この記事では、
B.その他
■(1)形状 in a ring
■(2)表現の材料 in paint
を勉強してます。
この記事では、
(2)時を表す in の用法
■(1)基本例 in 1953(1953年に)
■(2)所要時間 in 5 minutes(5分で)
を勉強してます。
この記事では、
■(3)経過時間 主に未来のこと in a week(1週間たてば)
を勉強してます。ここでは、中にあるというイメージと違う in の用例を扱いました。
今日は、
■(4)期間
を勉強します。
■(4)期間
■■a)否定の完了形
I haven’t seen him in weeks.
もう何週間も会っていない
英文法解説(江川泰一郎著)
ダイヤモンドは永遠にでは、
ダイヤモンド密輸に関わっていた老コメディアンの楽屋に男たちが現れます。
素晴らしい芸だ。だが提案があるんだ。(男たち)
00時間36分17秒
Critics and material I don’t need!
I haven’t changed my act in 40 years.
批評家とかネタは要らないよ。(コメディアン)
もう40年変えずにやってきたんだ。(コメディアン)
critic 批評家, 評論家
ルミナス英和・和英辞典
material (本・演劇・映画などの) 題材, 素材, 資料
LONGMAN
Critics and material I don’t need! は本来、I don’t need critics and material. です。
目的語の critics and material が文頭に来てますが、こういうのは英文法でいう倒置ではありません。倒置と言うのは、主語と述語の順番が述語→主語になるものを言います。この文の場合、主語 I と述語 haven’t changed の順番が逆になってないので、倒置ではありません。
なお、倒置については、この記事で勉強してます。
ダイヤモンドは永遠にでは、
密輸したダイヤモンドを受け取った男は人嫌いの大富豪ウィラード・ホワイトの右腕の男です。それを目撃した007とティファニー・ケイスがホワイトが保有するホテルを見上げて話してます。
00時間53分04秒
Do you see the top?
The penthouse?
They say Willard Whyte hasn’t set foot out of there in three years.
一番上が見える?(ティファニー)
ペントハウスかしら?(ティファニー)
ウィラード・ホワイトはこの3年間、あそこを出てないという話よ。(ティファニー)
ちなみに、この they say は、~といううわさだ、~と言われている、とか言う意味で、ここの they は特定の 彼ら を現わしているわけではありません。こうした用法はこの記事で勉強してます。
日本語字幕(保田道子さん)では、
ホワイトはこの3年間
あそこから一歩も出てないの
です。
penthouse ビルの屋上に作ったアパート式住宅《普通は高級》; (マンションの)最上階の部屋
ルミナス英和・和英辞典
消されたライセンスでは、
Q と軍の女性パイロットだったパメラ・ブービエは麻薬王サンチェスを倒そうとしている007に協力してます。007が戻ってこないので心配しているパメラとQ の会話です。
01時間30分37秒
I haven’t had one of these in five years.
Oh, don’t worry.
007 always comes back.
(タバコを吸いながら)5年間、吸ってなかったのに。(パメラ)
心配しなさんな、007はいつも生きて帰ってくる。(Q)
ダイ・アナザー・デイでは、
007はキューバで英国諜報部の協力者が営んでいる葉巻工場を訪れます。
ディレクタドスをもらいに来た。(007)
この合言葉を知らない工場の男は答えます。
00時間31分34秒
Delectados? We haven`t made Delectados in 30 years.
ディクタドス?30年も作ってないぞ。(工場の男)
ダイ・アナザー・デイでは、
M は部下の女性諜報員ミランダ・フロストを呼んで言います。
01時間07分41秒
You volunteered for this, but in three months, you`ve found next to nothing.
あなたはこの仕事を志願してから、3か月だけど、ほとんど何も見つけてない。(M)
next to [普通は否定語とともに] ほとんど
ルミナス英和・和英辞典
ところで、ここまで否定形の現在完了での in の用法を見てきましたが、現在完了の期間を表す前置詞は普通 for だろうと思います。
現に英文法解説で for の項目で、
I’ve been waiting to see you for ages.
長い間君に会いたいと思ってました。
ルミナス英和・和英辞典では、
We stayed there for three months.
私たちはそこに 3 か月滞在しました
ロシアより愛をこめてでは、
スペクターはソ連の暗号解読機をえさに英国諜報部を陰謀に巻き込もうとしてます。
00時間10分41秒
They have wanted one for years.
やつら(英国諜報部)は何年もそれ(暗号解読機)を欲しがっていました。(スペクターの作戦部長)
ロイヤル英文法(綿貫 陽/宮川 幸久/須貝 猛敏/高松 尚弘 著)では、
Nobody had visited the place for centuries.
だれもその場所を何世紀も訪れなかった
と否定でも for を使ってます。
そこで、いろいろ調べると、集まれ!英語マニア!に、こんな説明がありました。
否定文の場合にだけは、for の代わりに in でも良い、
“I haven’t eaten anything for 10 hours.” =”I haven’t eaten anything in 10 hours.”
10時間何も食べてない
使っても良い なのですね。
ちょっと、ややこしいですね。となると、私としては、しゃべる方は for にして、聞くときは in でも理解する という形で覚えようと思います。
ちなみに、ルミナス英和・和英辞典では、こうした in の用法は、
[期間を示して; 最上級や no, not, first, only とともに用いる] …の間(のうちで) (for).
We have had the coldest winter in ten years.
私たちは 10 年ぶりの寒い冬を過ごした.
They ate as if they had not had a good meal in years.
彼らはまるで何年もの間十分に食事をしたことがないかのように食べた.
という説明になってます。
否定形(not がある)での in の用法は、本記事の次の
■b)最上級や the only、the first などがつく名詞に伴う用法
も含めた整理になっているわけですね。
■b)最上級や the only、the first などがつく名詞に伴う用法
This is the driest summer in years.
ここ数年で最も雨の少ない夏だ
it was the first time I had seen her in months
彼女に会ったのは数か月ぶりでした
ユア・アイズ・オンリーでは、
クリスタトスはオリンピックを目指しているフィギュア・スケータを援助してます。
00時間37分08秒
The day she wins the gold medal will be the greatest in my life.
彼女が金メダルを取る日が私の人生で最高の日となるだろう。(クリスタトス)
消されたライセンスでは、
007が麻薬王サンチェスを追ってます。Qが旅行の手荷物に偽装した秘密兵器を持って助けに来ました。歯磨きチューブをとりあげてQが言います。
01時間13分09秒
Dentonite toothpaste.
To be used sparingly.
It’s the latest in plastic explosive.
歯磨き粉だ、慎重に使うように、最新のプラスチック爆弾なんだ。(Q)
toothpaste 練り歯磨き
sparingly 慎重に
英辞郎on the WEB
カジノ・ロワイヤルでは、
テロリストに銀行サービスを提供するル・シッフルは金を流用し私腹を肥やそうとしましたが失敗し、カジノで取り戻そうとしてます。英国諜報部はそれを阻止するために、007を送り込みます。
00時間57分08秒
According to Villiers, you’re the best player in the Service.
あなたをシンジケートの人間に代えてカジノに送り込むわ。(M)
ヴィラ―ズによると、あなたはうちの部局で一番のカードの名手だそうだから。(M)
syndicate 犯罪組織《マフィアなど》
Service (しばしば the ~ として普通は単数形で)部局, 部門
ルミナス英和・和英辞典
リビング・デイライツでは、
007も協力してソ連のコスコフ将軍の亡命に成功した英国ですが、英国の隠れ家をKGBが襲撃し、コスコフを取り戻します。国防大臣が M と007に話してます。
00時間31分50秒
Our first major coup in years snatched from right under our noses by the KGB only hours after he defected.
数年ぶりの大きな大成功だったが、亡命後数時間で鼻先で取り戻された。(国防大臣)
coup 大成功
snatch 奪い取る、〈人〉を連れ去る
ルミナス英和・和英辞典
〔盗難・横取りなど〕(人)の目の前で
under somebody’s nose 目と鼻の先で
[LONGMAN](https://www.ldoceonline.com/dictionary/english-japanese/right-under-somebody-s-nose)
サンダーボール作戦では、
007は送り込まれた療養所できれいな女性看護師にリッペ伯爵という格好よさげな男を紹介されます。
彼女を持ってっちゃうわけじゃないですよね?(007)
00時間11分40秒
She’s the only joy in this dreary place.
彼女は、このおもしろくない場所で唯一の楽しみですからね。(007)
the only がつく名詞の後に in が来てます。
dreary (仕事などが)退屈な, おもしろくない
ルミナス英和・和英辞典
ロシアより愛をこめてでは、
トルコ支局長のケリム・ベイが007に説明してます。
00時間27分44秒
All of my key employees are my sons.
Blood is the best security in this business.
重要な従業員は僕の息子たちだ。(ケリム・ベイ)
血縁がこのビジネスでは最高の安全保障になる。(ケリム・ベイ)
(このビジネスの)活動の中で、というイメージでとらえることにします。
スペクターでは、
ジョイント・セキュリティ・サービスの長官 C は新しい情報活動を構築しようとしてます。
01時間00分29秒
When it goes online, this building will be the most sophisticated data gathering system in history.
これがオンラインになれば、このビルは歴史上、もっとも高度な情報収集システムになる。(C)
sophisticated 〔技術・機械・作品・アイデアなどが〕非常に高度な、最新式の、高機能の、精緻な
英辞郎on the WEB
ここまで8回の記事で、in のいろいろな用法を英文法解説の説明に沿って見てきました。in のイメージがつかめたような気がします。
007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。