007映画で英語の勉強 チーリッヒってズーリックと言うとなっているけど、みんながみんな、そう言うの?

以前に、地名に関して、英語では、日本人が発音しているのと違う発音をするのを別の記事で勉強しました。

今回は、その続きです。
スイスの都市のチューリッヒは英語でズーリックと発音されます。

■Zurich ズーリックと発音

トゥモロ ・ネバーダイで、
007の敵のカーバーの妻のパリスは、実は昔007と付き合ってました。夫のカーヴァには、こう嘘をついてます。
00時間34分41秒
He dated my roommate in Zurich.
彼はチューリッヒにいた時、私のルームメートとデートしていたの。 (パリス)

チューリッヒとは言ってません。ズーリックと発音してます。

このすぐ後でも、
00時間35分44秒
So how do you really know him?
I told you, he’s a banker.
I met him in Zurich.
どうやって、本当に彼と知り合いになったの?(カーヴァー)
言ったでしょ、彼は銀行家。(パリス)
チューリッヒで会ったの。(パリス)

ここでも、ズーリックと言ってます。

オクトパシーでは、
オクトパシー・サーカスの女性団長のオクトパシーは、宝石を密輸しようとしてます。協力者のカマル・カーンは言います。
01時間30分02秒
The jewelry should net us 300 million in Zurich.
これらの宝石は、チューリッヒで売れば、3億の利益になるはずだ。(カーン)

net       利益をもたらす

チューリッヒとは言ってません。ズーリックと発音してます。

ちなみに、should は ~すべき と言う意味の他に ~のはず という意味もあります。
この記事で勉強しました。

で、みんながみんなズーリックと発音するかと言うと、

■Zurich チューリッヒと発音

ゴールドフィンガーでは、
007はMといっしょに英国銀行の人から、ゴールドフィンガーは金の密輸をしているのではないか、という話を聞きます。
そこで英国銀行の人は、
00時間21分03秒
Gentlemen, Mr. Goldfinger has gold bullion on deposit in Zurich, Amsterdam, Caracas and Hong Kong-worth 20 million pounds.
ゴールドフィンガーは金の延べ棒を、チューリッヒ、アムステルダム、カラカス、香港に2,000万ポンド分持ってます。

この時、チューリッヒと発音してます。英国銀行の人間なのですから、英国人だと思います。

うーん、いろいろあるのだなあ。

じゃあ、当のスイス人はどう発音するか?

007で見てみると、

女王陛下の007では、
007の婚約者トレーシーがブロフェルトのスイスの基地に捕らわれてしまいます。
007はトレーシーの父親でもありイタリアのコルシカ島の犯罪組織ユニオン・コルスの首領でもあるマルク・アンジェとヘリコプターで奪回に向かいます。
当然、無届の飛行ですので、飛行中、スイスの航空管制から確認が入ります。
02時間02分07秒
This is Zurich Information calling unidentified aircraft…
こちらはチューリッヒ管制センター。未確認の航空機に呼びかけてます。

ここでは、チューリッヒと発音しています。

チューリッヒ管制センターなので、スイス人だと思います。

それを受けて、マルク・アンジェ(コルシカ島の犯罪組織なので、イタリア人でしょう)は、
02時間02分26秒
Zurich, this is Foxtrot Golf Sierra, leading Red Cross helicopter flight.
チューリッヒ、こちらはFoxtrot Golf Sierra、赤十字のヘリコプターを先導していると嘘を言います。

これもチューリッヒと発音してます。

いろいろ調べると、FORVOというサイトがありました。

スイスの男性、女性の発音が再生できて、どちらもチューリッヒと言ってます。
そこにはドイツ人の発音も再生できて、やはりチューリッヒと言ってます。

今は、地名は現地人が読む言い方で言う事が多くなっていると思います。
だから外人と英語でやり取りしていて、チューリッヒとかズーリックとかどちらかを言って、通じなかったら、言い直せば良いんでしょうね、きっと。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です