007映画で英語の勉強 address は住所だけじゃなく、問題に取り組む、講演をする、講演、と言う意味、船のタンカーでなくとも、石油を運べば、タンクローリーでも tanker と言う

知っているけど、微妙に意味が違う、思いもよらぬ意味がある英単語を今まで勉強してきました。
この記事で、claim は苦情じゃなく主張、plastic はプラスチックの他に整形手術の整形とかクレジットカード、handy は携帯用でなく便利 を勉強しました。
この記事で、thrill は恐怖だけじゃない、mental には精神的なだけじゃない を勉強しました。
この記事でmarginalはマージンがあるじゃない、poolは出しあう、badlyはとても欲しがるのとても を勉強しました。
この記事で、shame は恥だけでなく、残念だ を勉強しました。
この記事で、companyは会社の他に、来客、いっしょにいること を勉強しました。
この記事で as good as ~ は ~と同然、default は試合に不参加、period には、以上、話はおしまい を勉強しました。
この記事で、spareには予備の の他に (時間を)割く (物などを)分けてやる、けちけちして使わない、(不快な話を)伝えない、勉強しました。
この記事で、spareには予備のの他に 助命する という意味がある、いろいろイメージがあるがコア・イメージは 控える、を勉強しました。
この記事で、humorにはユーモアの他に humor meでお願い 頼むよ、hazard mapのharardには 思い切って言う、と言う意味 を勉強しました。
この記事で、ドクターストップとは言わない、(車の)ハンドルはhandleじゃない、フロントガラスはfrontglassじゃない、(テストの)カンニングはcunningじゃない、pensionには恩給と言う意味がある を勉強しました。

今日は address とか tanker を勉強します。

■address 〈問題〉に取り組む、講演をする、講演

address はメール・アドレスとか言うように、住所とか宛て名という意味がありますが、
動詞で〈問題〉に取り組む、とか、(聴衆に)話をする、名詞で演説、講演という意味もあります。

私が勤めている会社では、問題に取り組む、と言う意味で良く使ってます。

スカイフォールでは、
M が査問員会にかけられてます。大臣が言います。
01時間27分15秒
I’d like to begin the proceedings.
We’re gathered today to address important issues concerning the future of our national security.
議事を進めます。(大臣)
未来の国家安全保障にかかわる重要な問題に取り組むために、我々は集まってます。(大臣)

address important issues という形で、重大な問題に取り組むとして使ってます。

ムーンレイカーでは、
007はスペースシャトルのムーンレイカーが行方不明になった事件を調査してます。
手がかりを求めて、ベニスに来ると、そこにはムーンレイカーを開発・製造するドラックスの会社にいた女性科学者グッドヘッド博士がいます。007は聞きます。
ベニスで何をやっておられるのですか?(007)
00時間37分11秒
I’m addressing a seminar of the European Space Commission.
欧州宇宙委員会のセミナーで講演をするんです。(グッドヘッド博士)

address の後に直接 a seminar を置いて使ってます。 at とか in の前置詞を使わないようです。
ルミナス英和・和英辞典を調べると、
address the meeting [conference] 集会[会議]で演説する、という用例があります。

00時間37分30秒
Dinner this evening?
This evening I’m giving my address.
今晩食事でもいかがですか?(007)
私は、今晩は講演をするのよ。(グッドヘッド博士)

address を名詞で使ってます。

■tanker 石油を運べば船だけじゃなくタンクローリーも

日本語で言うタンカーは石油を運ぶ大きな船を言いますが、英語のtanker は、何と、石油を運ぶタンクローリーも含めます。

tanker タンカー, 油輸送船; (油・牛乳などを運ぶ)タンク車, タンクローリー; 給油飛行機 (oil tanker).
【日英比較】 日本でいう「タンカー」は船に限るが, 英語の tanker は石油などを輸送する交通機関全てに用いる. 日本でいう「タンクローリー」に相当するのは tanker または 《米》 tank truck, oil tanker.
ルミナス英和・和英辞典

消されたライセンスでは、
007は麻薬王サンチェスの工場で火災を発生させました。火は広まり、消せそうにもありません。
工場内には麻薬を溶かして入れてあるタンクローリーが駐車してます。
サンチェスは警備担当の部下に言います。
01時間50分51秒
Forget the fire!
Get some cars!
We’re gonna take the tankers with us!
火事の事はほっとけ、車だ、タンクローリを出すんだ。(サンチェス)

そして、この後、
経理担当の部下がこの工場は金がかかっているし、守るべきだと言うと、
工場は気にするな、(サンチェス)
01時間51分01秒
We’ve got 500 million in the case and 20 tons of Colombian pure in the tankers!
その鞄には50億ドルが入っているし、タンクローリーには20トンの麻薬が入っているんだ。(サンチェス)

Colombian pure 調べましたがわかりませんでした。きっとコロンビア製の100%純度の麻薬だと思います。
日本語字幕(戸田奈津子さん)では、ブツ となってました。

tanker をタンクローリーで使ってます。

日本語で言う船のタンカーでの用法もありました。

私を愛したスパイでは、
007は英ソの原子力潜水艦行方不明事件を追って、海運王ストロンバーグのもとを訪れました。
007と協力しているソ連の女性諜報部員アニヤ・アマソワは、ストロンバーグの部下のナオミに、タンカーの模型の説明をしてもらってました。
01時間09分11秒
This is the Liparus, the latest addition to the Stromberg fleet, launched nine months ago.
At over a million tons, it’s the largest tanker in the world.
これはリパルス号です。ストロングバーグ海運への最近船です 9カ月前に進水しました。(ナオミ)
100万トンを超える世界で最大のタンカーです。(ナオミ)

日本語で言うタンカーです。

ちなみに、船の名前には the Liparus と言うように the が付きます。固有名詞に the が付くのはどういう時か、いつか勉強して記事にしようと思います。
追記:この記事で、船の名前に the が付く用例を勉強してます。

また、ナオミは日本人ではありません。外人の女性です。ネイオウミとか発音してます。日本人の直美が外人に受けて、外人の名前になったのではなく、元々旧約聖書に起源があるようです。
Naomi 名前の由来 でググると、いろいろ出てきます。

他にも、知っているけど微妙に意味が違う、思いもよらぬ意味がある英単語があります。次の記事に続きます。

007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です