007映画で英語の勉強 日本語のミスは間違いという意味だが、英語の miss は動詞で、取り逃す、乗り物に乗りそこなう、いなくて寂しく思う miss前編

知っているけど、微妙に意味が違う、思いもよらぬ意味がある英語を今まで勉強してきました。
この記事で、claim は苦情じゃなく主張、plastic はプラスチックの他に整形手術の整形とかクレジットカード、handy は携帯用でなく便利 を勉強しました。
この記事で、thrill は恐怖だけじゃない、mental には精神的なだけじゃない を勉強しました。
この記事でmarginalはマージンがあるじゃない、poolは出しあう、badlyはとても欲しがるのとても を勉強しました。
この記事で、shame は恥だけでなく、残念だ を勉強しました。
この記事で、companyは会社の他に、来客、いっしょにいること を勉強しました。
この記事で as good as ~ は ~と同然、default は試合に不参加、period には、以上、話はおしまい を勉強しました。
この記事で、spareには予備の の他に (時間を)割く (物などを)分けてやる、けちけちして使わない、(不快な話を)伝えない、勉強しました。
この記事で、spareには予備のの他に 助命する という意味がある、いろいろイメージがあるがコア・イメージは 控える、を勉強しました。
この記事で、humorにはユーモアの他に humor meでお願い 頼むよ、hazard mapのharardには 思い切って言う、と言う意味 を勉強しました。
この記事で、ドクターストップとは言わない、(車の)ハンドルはhandleじゃない、フロントガラスはfrontglassじゃない、(テストの)カンニングはcunningじゃない、pensionには恩給と言う意味がある を勉強しました。
この記事で、adressは住所だけでなく 問題に取り込む、講演をする、石油を運べば船だけじゃなくタンクローリーもtanaker を勉強しました。

今日は、miss という言葉を勉強しようと思います。

ルミナス英和・和英辞典で ミス を検索欄に入れると、
英語の miss はねらいの「外れ」などの意で「誤り」の意はない
とあります。
miss を検索蘭に入れても、
【日英比較】 日本でいう「ケアレスミス」のような「間違い」の意味はない.
と言うのが出てきます。

じゃあ、miss はどういう意味かと言うと、
他動詞では、
1 〈ねらったもの〉を取り逃がす, 打ち[当て]そこなう, 〈的など〉をはずす、〈機会〉を逸する
2 〈車など〉に乗りそこなう 〈人〉に会いそこなう; 見る機会を逃す; 見落とす; 聞き[理解し]そこなう, …しそこなう.
3 〈…〉を省略する, 抜かす; 欠席する.
4 〈…〉がない[いない]ので寂しく思う; 〈…〉がない[いない]のに気づく; 〈…〉がない[いない]のを惜しむ; 〈…〉がなくて[いなくて]困る.
自動詞では、
1 的をはずす; しそこなう.
2 (エンジンが)点火しない.
外す、しそこなう、いない事により残念な感情を持つ、と言ったところでしょうか。
名詞では、
(ねらったものの)取り逃がし, 打ち[当て]そこない, はずれ
です。

007映画のセリフではどう使われているか、見ていきましょう。

■他動詞 1.〈ねらったもの〉を取り逃がす, 打ち[当て]そこなう, 〈的など〉をはずす、〈機会〉を逸する

ルミナス英和・和英辞典での例文は、
・He missed the target. 彼は的をはずした.
・We were disappointed to have missed such a good chance. 我々は絶好のチャンスを逃してがっかりした.
です。

■■取り逃す

死ぬのは奴らだでは、
007は尾行をしてますが、実は007自身の動きは、街にいるカナンガの組織の人間に見張られてます。
00時間21分54秒
He’s heading east.
Can’t miss him.
(無線で)やつは東に向かっている(靴磨きの男)
(無線で)逃しはしないさ。(車に乗っている男)

■■当てそこなう

ドクター・ノオでは、
007は任務を言い渡されて、自宅に戻ると部屋の中からおかしな音がします。007を銃を持ち、パッと部屋を開けると、昨晩遅くにお誘いした女性が薄着でゴルフのパターの練習をしているところでした。
00時間15分23秒
There!
Now you made me miss it.
ほら、はずしちゃったじゃない。(女性)

■■はずす

ゴールデンアイでは、
007はヤヌスの手がかりを得るために、ヤヌスのライバルと言われるヴァレンタインと会話してます。ヴァレンタインは元KGBで昔、007に膝を撃たれてます。
その事を言われると、007は、
01時間01分39秒
Surely someone of your stature must have realised the skill was not to hit your knee, but to miss the rest of you.
君ほどの男はわかるべきだな、膝に当てたって事は、他の部分をはずしたって事なんだよ。(007)

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
ひざに命中させたってことは
殺すこともできたんだぜ
です。

stature       (能力などの)水準, 高さ; 名声

■■逸する

リビング・デイライツでは、
武器商人のウィティカーの趣味は、昔の戦闘シーンをジオラマで作り、自分なりのやり方で戦いを再現する事です。007との会話です。
ミード将軍は頑強だが、慎重な人だった。(ウィティカー)
02時間01分47秒
He missed his chances to crush Lee at Gettysburg.
ゲティスバーグでリー将軍をたたきつぶすチャンスを逸した。

調べると、これは南北戦争の話で、ゲティスバーグでは、北軍のミード将軍は南軍のリー将軍に勝っているようです。この戦いで、南軍は敗北色が強くなったものの、リー将軍も生き延びており、戦争はまだ続いてました。

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
ミード将軍は もっと南軍をたたくべきだった
です。
きっと南北戦争の事を調べて翻訳されておられるのでしょうね。

■他動詞 2 〈車など〉に乗りそこなう、〈人〉に会いそこなう; 見る機会を逃す; 見落とす; 聞き[理解し]そこなう, …しそこなう.

・I missed the last train by a minute. 1 分の差で最終列車に間に合わなかった.
・I missed my station [stop]. 私は駅[停留所]を乗り過ごしてしまった.
・I missed seeing the program on TV. 私はそのテレビ番組を見そこなった.

■■乗りそこなう

ロシアより愛をこめてでは、
007はスペクターの追撃をかわし、ベニスのホテルに来ています。タニアもいっしょですし、ソ連の暗号解読機も無事に運び出せました。007が電話をしていると、タニアが言います。
01時間50分05秒
James, we will miss the plane.
飛行機に乗り損ねちゃうわ。(タニア)

日本語字幕(保田道子さん)では、
もう行かないと飛行機が…
です。

■■見落とす

ゴールドフィンガーでは、
ギャングのソロは、ゴールドフィンガーのフォートノックス襲撃の話を全て聞かず、帰る事にしました。オッドジョブが運転する車で空港まで送られてます。ところがオッドジョブは空港へと曲がる道を行きすぎてしまいます。
ソロはオッドジョブに言います。
01時間17分05秒
Are you blind or something?
You missed the turn!
お前は盲目か何かか?(ソロ)
曲がり角を行き過ごしたぞ。(ソロ)

turn         曲がり角

この後、ソロはオッドジョブに殺されます。

■■[理解し]そこなう

慰めの報酬では、
007はドミニク・グリーン一味の悪だくみの会議を盗聴しました。そこでグリーンの組織のメンバーに銃撃されます。反撃し屋根から落とします。男は公安部の人間でした。状況を聞いたMは007に言います。
00時間46分51秒
Bond, are you missing the fact that you killed a member of Special Branch?
I need you to come in.
ボンド、あなたは公安の人間を殺したと言う事実がわかっているの?戻りなさい。(M)

Special Branch   《英》 (警察の)公安部

日本語字幕(戸田奈津子さん)では、
特別警護部の部員を殺したのよ
戻ってきて
です。

miss the fact that  【that以下】という事実を見過ごす
英辞郎on the WEB

■他動詞 3 〈…〉を省略する, 抜かす; 欠席する.

・I was in such a hurry that I missed my breakfast. 私はとても急いでいたので朝食を食べ(られ)なかった.

私を愛したスパイでは、
潜水艦行方不明事件で手がかりの男の家を訪ねましたが不在でした。現れた女性が、あなたをもてなすよう言われてます、と言って意味ありげに007に近づきます。007は、
00時間25分17秒
I had lunch, but I seem to have missed dessert.
昼食は取ったが、デザートは抜かすところだった。(007)
と言って、女性とキスを交わします。

日本語字幕(菊地浩司さん)では、
昼食は終わったが―
まだデザートが
です。

長くなりましたので、次の記事に続きます。

007映画で英語を勉強して、300記事を超えました。好きな映画で英語を勉強するのは楽しいものです。この記事に全体の目次がありますので、ぜひともお好みの記事からご訪問ください。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です